Showing posts with label reading. Show all posts
Showing posts with label reading. Show all posts

Saturday, December 28, 2013

A poet reads Ovid

Reading the Metamorphoses on a Transatlantic Flight

In Ovid, where the birds are manifestations of our grief,
we watch the tyrant Tereus who has just supped on the flesh
of his own son, transformed by loss and desire for revenge
into a stiff-crested hoopoe with a pronged beak to replace his sword. 
We watch Ino's distraught servant girls assume the shapes
of shearwaters as they follow their mistress over Juno's cliffs,
and poor Cycnus, his love forever undeclared, turned
to a swan as he laments the sudden death of Phaeton. 
We watch, thinking past the allegory, knowing no heron
springs up from our empathy when we see, through
the windscreen, a car pushed to the side of the highway
where shattered glass shines like a recent shower of rain 
and a state trooper stoops to lay down his orange flames
as the traffic slows and weaves its way round him.
Or at least that's what I've come to think up here,
winged with so many others in this approximate manner 
somewhere between Saint Johns and the Blaskets, spine
of this book open across my knees, now, that our son's asleep,
now that Icarus has flapped his homemade wings,
begun to rise away from the earth, his father's terse warning. 
How can we keep him from the harm this world can be,
our rose-cheeked boy, named for your uncle who drove a truck
through Queens, delivering cheesecakes and key lime pies
to the diners of Flushing and Kew Gardens? 
Ginger head resting across your arm, he knows nothing
of how he's borne aloft on jet fuel and aluminum, his first flight
marked by the thin yellow line we track across the screen
as we bear him, like an offering, towards the place I still call home, 
the roads corkscrewing into the mountains, a broken rosary
of tidy towns where, driving once, I saw a man stripped
to the waist, chained to a sign, on what must have been the morning
after his stag night. Body smeared with treacle and feathers, 
skin red and dry, it was as if he were a sunburned boy
just fallen from the sky; aware suddenly of his own limits,
the lack of anything like ichor in his veins. And even in the body
of this plane we're grounded things, doing our best 
to ignore the turbulence, channel surfing or pacing to pass
the time while the wine trembles in our plastic cups
and the seatbelt signs flash on and off and on.
It will be hours before we see dry land again, cats' eyes 
on the runway leading us towards the gate, the baggage claim,
the sudden weight of sleeplessness and cups of strong coffee.
Meantime, the clouds are like something from a cartoon,
and the birds go on mocking what Ovid makes of them, 
picking the eyes out of the dead as if they were baubles or beads,
the shrike driving its beak through the field mouse
at great speed, marsh hawks amok among the winter trees.
If they could they would laugh at Icarus as he falls 
face first towards the waves that will take possession of his limbs,
they'd laugh at Scylla in that instant before she becomes
one of them, as she loses her grip on the keel of that Cretan ship
and, for a split second, is simply falling.
via Poetry Daily via a friend.


CIARAN BERRY

Saturday, June 29, 2013

Elements of a symphony

Doubtless every reader of the Metamorphoses will come up with his/her own sampling of parts -- themes, motifs, structuring elements, poetic devices, salient features -- that work in concert to produce, if not wholes, at least larger parts.

Below are some that have captured our attention as we've threaded the labyrinth of the poem -- obviously incomplete, overlapping, ongoing:


1. Amor, quest, pursuit, chase, desire, possession, incorporation, motion, seeking. Eros and the stirring of the mind to know, to grasp. Apollo - Daphne, Pan - Syrinx, Atalanta - Hippomenes, Polyphemus - Galatea, Jupiter -> many.

2. Knowledge and Power, saying and doing, word and act, action and understanding, aiming and erring, science and magic. Minos and Daedalus, Ajax and Ulysses, Heracles and Pythagoras, Romulus and Numa, Glaucus and Circe.

3. Nature and Art, Convention and nature, speech and writing, cultivation vs. wildness, symbol and usus. Io, Orpheus, Arachne, Muses, Pierides, Pygmalion, Byblis vs. Iphis.

4. Order and Chaos, Love and War, Marriage and Alliance. Jupiter and Juno, Apollo and Coronis, Mars and Venus, Perseus and Andromeda, Pirithoos and Hippolyta, Minos and Pasiphae.

5. Dreams, visions, prophecies. Ceyx and Alcyone, Morpheus, Myscellus, Aesculapius, Tages and Cipus, Caesar's omens.


Assassination of Caesar

6. Paired tales, framed tales. Jupiter and Io, Pan and Syrinx; Philemon and Baucis, Erysichthon; Pomona and Vertumnus, Anaxarete and Iphis; Byblis and Caenis, Iphis and Ianthe.

7. Greece and Rome. Odysseus and Aeneas, Pomona and Anaxarete, Apollo and Aesculapius; Cadmus and Romulus; Phaethon and Augustus, Hippolytus.

8. Structure: Circle, Ring, Linear, Spiral, Rhizome. Cadmus, Theseus, Aeneas, Apollo and Aesculapius, Augustus.

9. Death and the new: Creation; mutation; magic; nova corpora, mutatas formas, terra nova. Persephone and Hades, Achelous and Perimele, Earth and Serpent, Orpheus, Arethusa, Quirinus, Virbius.

10. Ovid as meta-poet. Genres deformed, modes of irony, parody, tropes, modes of myth, epic, history, legend, defamiliarization, wit. The wedding of Perseus, battle of Lapiths and Centaurs, tales of Minyas, Trojan War.

11. Images of speech as system, potentially confusing, echoic world of sound. Gossip, chatter, redundancies, poetics. Fama, Morpheus, Apollo, Corvus and Coronis.

12. Eros and Polis, personal and political, desire and the human order. Io and Juno, Phaethon, Scylla and Minos, Pasiphae and Minos, Acoetes and Pentheus; Medea; Meleager, Atalanta and Althea.

13. Reading: determination and overdetermination, author and mimic; semantic drift, puns, homonyms, enigmas, wonders, and interpretive systems. Etruscan haruspicy, Cephalus and Procris, Corvus and Coronis.

14. Minding the gap: Unspoken relations between seemingly incongruous tales; discontinuity, allegory, irony.

Sunday, June 23, 2013

The chase

It was in February of 2011 that our small group began reading Ovid's Metamorphoses. In the time since then, we've encountered more than 200 characters in some 250 mythic tales rendered by a variety of translators, tales told told by a poet who knew a good story when he heard one. It's a natural human impulse to want to sum it up, put it all together, master the whole ball of wax with pith and brevity.

Yet as Stephen Michael Wheeler says in his Narrative Dynamics in Ovid's Metamorphoses, "from hindsight, the vastness of the Metamorphoses is difficult to grasp in overview." Reading a bit of Wheeler suggests that we are far from alone in finding the text rich in intricate pattern and elusive in unifying structure:





In our final meeting, we'll explore some of the recurrent themes, motifs, structures, and gestures of Ovid's work. It would not surprise to find that our poet foretells this very problem of mastery. As with Apollo's straining for Daphne, as with Augustus' grappling with the synthesis of empire, grasping the poem as a totality in which form embodies meaning, and meaning is produced and rendered intelligible through richly integrated form, is no easy pursuit.

Wednesday, June 5, 2013

Wonders and signs in Metamorphoses 15

The three short tales inserted between Hippolytus and the voyage of Aesculapius in Metamorphoses 15 pose interpretive challenges that have scholars such as Raymond Marks working to unlock their riddles. Here we just have time for a few comments.

The three tales -- two of them in anecdotal form -- form a cascade of similes having to do with wonder.

This strange event [the transformation of the mourning Egeria into aeternas undas] amazed the nymphs, and the Amazon’s son was no less astounded, than the Tyrrhenian ploughman when he saw a fateful clod of earth in the middle of his fields, first move by itself with no one touching it, then assume the form of a man, losing its earthy nature, and open its newly acquired mouth, to utter things to come. The native people called him Tages, he who first taught the Etruscan race to reveal future events.  No less astounded than Romulus, when he saw his spear, that had once grown on the Palatine Hill, suddenly put out leaves, and stand there, not with its point driven in, but with fresh roots: now not a weapon but a tough willow-tree, giving unexpected shade to those who wondered at it.
    No less astounded than Cipus, the praetor, when he saw his horns in the river’s water . .  .

The story of Tages packs a wondrous occurrence into a few lines -- a clod of earth autonomously gains a mouth and teaches the Etruscans how to read future events in signs. Barely is that noted than the spear of Romulus returns to its "roots" as well as sprouting leaves and branches. Then horns appear on the temples of Cipus, and an Etruscan priest finds huge import in them for both him and the Romans -- but Cipus deflects it through an alternate "interpretation" that frees both him and the city from the burden of kingship.

All three tales are concerned with self-instantiating signs that initiate, rather than reflect, an event. Instead of being the bearers of some definite meaning that precedes them, they suddenly put themselves there. If they seem to demand that meaning come, it only comes after they posit themselves. Their very status as "sign" depends on their working as wonders. Ovid, the poet of the new and strange, is thinking about the link between signs and wonders.

In the case of Tages, the notion of an autochthonous language -- arising from a ploughed field -- is at least consistent with what little we know of Etruscan today -- apparently an "isolate," it's unrelated to Indo-European, not part of our common linguistic ground. How does a unique language of signs occur? When a language self-originates how does anyone understand it? How does language, a shared thing, come to be?

Etruscan figures

Tages' power of speech is immediately reduced to a system of signs (the Etruscans were said to have recorded his teachings in secret books) that must be interpreted, as they speak not of the past or the present, but of the future. Meaning is to come, but the sign is here, and to make it speak, one must be versed in the sign system and in the methods of its decoding:
Observatio was the interpretation of signs according to the tradition of the "Etruscan discipline," or as preserved in books such as the libri augurales. A haruspex interpreted fulgura (thunder and lightning) and exta (entrails) by observatio. The word has three closely related meanings in augury: the observing of signs by an augur or other diviner; the process of observing, recording, and establishing the meaning of signs over time; and the codified body of knowledge accumulated by systematic observation, that is, "unbending rules" regarded as objective, or external to an individual's observation on a given occasion. Impetrative signs, or those sought by standard augural procedure, were interpreted according to observatio; the observer had little or no latitude in how they might be interpreted. Observatio might also be applicable to many oblative or unexpected signs. Observatio was considered a kind of scientia, or "scientific" knowledge, in contrast to coniectura, a more speculative "art" or "method" (ars) as required by novel signs.[356]
Even this brief glimpse of ostenta gives us a sense that the field of semiotics, the study of signs, did not begin with Pierce or de Saussure. The Etruscans were semioticians avant la lettre. Priests, poets, and seers have made the nuanced description, tabulation, and interpretation a matter of study and practice for millennia, much as the Greeks analyzed the large and various tropes and devices of rhetoric, and their role in cognition and persuasion, with keen and supple attention.

Cipus engages in an elaborate interpretive duel with the priest and his people to ward off the potential doom -- again, the question of kingship and succession -- hatched upon the dilemma of his horns. Karl Popper wrote two long volumes to work out a theory of knowledge whose political dimension is a not dissimilar struggle to oppose absolutism. Where signs demand elucidation, expect a contest of readings -- not just readings, but theories of reading. In the end, Cipus's Roman reading takes on the trappings of demagoguery to overcome the Etruscan seer's interpretation. The dilemma turns out to revolve around the portas, the gates of the city -- whether they shall be open and he shall enter like a victorious general, or closed to him, and implicitly, all future generals. Caesar and Ianus are not far off.

After Pythagoras's musings and the transformation of Hippolytus, which frame and wind around the life and death of King Numa, Ovid chooses to put the riddle of language -- of the sign -- before us. For the poet, signs are the materials of his craft -- for the vates, the seer, they carry the future, but only if they can be read:
Signatures of all things I am here to read, seaspawn and seawrack, the nearing tide, that rusty boot.
As we near the final tales of the Metamorphoses, stories of gods and Caesar, the succession of Augustus and the fate of Rome, it is small wonder to find Ovid foregrounding the interplay of signs, power, and the act of reading.

Tuesday, October 9, 2012

Your brain on close reading

A professor studying Jane Austen is breaking new ground in our understanding of the differences between casual and close reading. The differences, neuroscientific experiments are showing, can be large and multidimensional:
Neuroscientists warned Phillips she wouldn't see many brain differences between the casual reading and intense reading. 
"Everyone told me to expect these really, really minute and subtle effects," she said. "Because everyone was going to be doing the same thing. Right? Reading Jane Austen. And they were just going to be doing it in two different ways."
Phillips said she mainly expected to see differences in parts of the brain that regulate attention because that was the main difference between casual and focused reading. 
But in a neuroscientific plot twist, Phillips said preliminary results showed otherwise: "What's been taking us by surprise in our early data analysis is how much the whole brain — global activations across a number of different regions — seems to be transforming and shifting between the pleasure and the close reading." 
Phillips found that close reading activated unexpected areas: parts of the brain that are involved in movement and touch. It was as though readers were physically placing themselves within the story as they analyzed it. 
Phillips' research fits into an interdisciplinary new field sometimes dubbed "literary neuroscience." Other researchers are examining poetry and rhythm in the brain, how metaphors excite sensory regions of the brain, and the neurological shifts between reading a complex text like Marcel Proust compared to reading the newspaper — all in hopes of giving a more complete picture of human cognition. More at NPR.

Thursday, April 12, 2012

A practice of reading

Over the dozen or so years that our "classics group" has been meeting in Sarasota, we've evolved a practice that has worked well for grappling with major works up close.We don't really have a name for it, but it goes something like this:

1. We take turns reading aloud from a text. Often we have different translations. After a section of a text is read, anyone is welcome to comment. Things they notice about the wording, or the action, or the tone, or setting, or rhythm, or characterization. Or how this segment relates to something that has come before. Often the comments tend to focus the group's attention on details that might otherwise have been overlooked. Different perspectives come into play as different readers offer observations, ask questions, or suggest some interpretive approach.

 2. After we feel we've said as much as it occurs to us to say about a particular passage, we go on to the next. In most cases, we go through whatever we're reading from beginning to end without skipping a word. We have found it rewarding to do this.

 3. That sums up our "method." It has worked well, and has led to a few effects:

  • Nearly always, the voice most often heard, the voice that one leaves the room having mostly attended to, is the voice of the poet.
  • By beginning from what we are observing in the readings before us, attention tends to remain focused on the work rather than to be dispersed through association to topics far afield.
  • Even when we do move from the particular to the general, we always find our way back to the text -- it leads the way.
  • What we share, always and foremost, is the text we are reading. Secondary literature, the essays of critics of the text, might come into the discussion, but they neither govern nor shape discussions. The work and our attentive reading of it takes precedence over received ideas or overworked commonplaces of literary tradition.

The upshot has been that time and time again, we've gained a nuanced appreciation for authors whom we thought we "knew," but whom we were happily disabused of thinking we understood. Speaking just for myself, I know I've learned a tremendous amount from the bafflement that confronts me at every turn in texts that have fascinated readers for centuries. This phenomenon of bafflement is well delineated by Paul de Man here. Our literary exercises have left me with a richer sense of the complex talents, interrelationships, and imaginative powers of a wide range of authors.

By getting to know each text in some detail, we've begun to discover the ways in which each might owe a debt to its predecessors, or how one poet can challenge a whole set of authors whom he nonetheless draws upon for inspiration and technique. Consider with what care Dante has situated a vast array of authors in his Commedia, for example. From a slightly more elevated perspective, we've begun to discern the elements and bases of the two mighty trunks of the Western tradition -- the Greco-Roman and the Hebraic -- and have been amazed at the contemporaneity of the poetic voices we've heard, and their capacity to surprise, entertain, and enlighten.

I guess we've gotten used to the idea that the smartest, most interesting, wisest voice in the room almost invariably comes from the book before us, so we've learned something about how to listen, to interpret, and to relate to other voices we've come to know.

Call it close reading, slow reading, reading aloud, or just reading, it's a remarkable thing to have experienced, over and over, for so many years. May it long continue.



Tuesday, February 21, 2012

Ovid's 2055th Birthday to be Celebrated in Sarasota


MAR. 20, 2012 | 6 pm | New College Florida/New College Oxford Exchange
David Raeburn, New College University of Oxford


Bookstore 1, 1359 Main Street
Free and open to the public

This year's participant in the New College Florida/New College Oxford exchange is David Raeburn, a scholar of Greek drama and Greek and Latin poetry who teaches at New College University of Oxford. His work includes translations of Ovid's Metamorphoses and Sophocles' Electra and other plays for Penguin Classics. Raeburn will be reading selections from his translation of Ovid's Metamorphoses at Bookstore 1, 1359 Main Street, on March 20, which happens to be the 2,055th birthday of Ovid.